- ¿Por qué tener una metodología para sitios web bilingües profesionales importa?
- Etapa 1 – Descubrimos tu negocio
- Etapa 2 — Creamos tu sitio web bilingüe
- Etapa 3 — Lanzamos tu marca al mundo
- Errores comunes de los sitios web bilingües profesionales (y cómo los evitamos)
- Ventajas estadísticamente comprobadas de los sitios bilingües profesionales español/inglés
- Preguntas frecuentes
¿En qué consiste crear sitios web bilingües profesionales?
Aquí tienes el proceso simplificado para llevar tu negocio a un público bilingüe con un sitio web bilingüe, optimizado para SEO en español e inglés. El proceso se encuentra dividido en tres etapas importantes: descubrimos tu negocio, creamos tu sitio web bilingüe y lanzamos la marca al mundo.
La metodología para crear sitios web bilingües profesionales.
Crear un sitio bilingüe no es traducir. Es diseñar una experiencia que respire tu marca en dos culturas, que posicione en Google en español e inglés y que convierta visitas en clientes. En Un Ejemplo lo hacemos con un proceso claro, medible y humano.
¿Por qué tener una metodología para sitios web bilingües profesionales importa?
- Llegas a más mercados con un mensaje consistente.
- Posicionas en dos idiomas con SEO técnico y de contenido.
- Aumentas confianza y conversión al hablar el idioma de tus clientes.
Etapa 1 – Descubrimos tu negocio
La primera etapa importante es conocer tu negocio. Para ello se requiere una total inmersión en los procedimientos, objetivos y, claro está, lo más importante, el público objetivo.
Reuniones iniciales | Te escuchamos:
Establecemos reuniones extensas para entender tu negocio, incluyendo la misión, la visión, los valores y la propuesta de valor única que ofreces a tus consumidores —sin perder matices— en ambos idiomas.
Analizamos a la competencia:
Detectamos brechas locales e internacionales y oportunidades de diferenciación.
Analizamos la competencia a nivel local e internacional para identificar buenas prácticas y las oportunidades de diferenciarte. Valoración de tu presencia actual: Evaluamos tu página web (si existe), tus perfiles de redes sociales y cualquier otro material de marketing existente en línea con el objetivo de valorar tu presencia online y ver las mejoras que puedes realizar.
Investigación y buyer personas
Sabemos quién es tu cliente en cada idioma: este es el primer paso crítico para asegurarnos de que tu mensaje puede llegar al público objetivo en los 2 idiomas.
Investigación del mercado: Realizamos una investigación exhaustiva del mercado para conocer las necesidades, preferencias y formas de comprar de tus clientes potenciales en español e inglés.
Creación de Perfiles de Clientes (Buyer Personas): Creamos los perfiles de los clientes ideales a nivel de detalle en cada idioma. Los perfiles de Buyer Personas incluyen: información demográfica, psicográfica, motivaciones, debilidades y objetivos.
Análisis de palabras clave: Identificamos las palabras clave y frases que tus clientes potenciales usan para buscar productos o servicios como los tuyos en español e inglés. Es un paso fundamental para hacer SEO. Adaptación Cultural: En esta fase, tenemos en cuenta las diferencias lingüísticas y de culturas de las audiencias de habla hispana e inglesa a fin de proporcionar un mensaje relevante y apropiado para cada audiencia.
Para resumir, esta tercera fase del proceso de descubrimiento de la Fase II busca obtener una buena comprensión de tu empresa y de tu público objetivo en ambos idiomas para establecer las bases de un sitio web bilingüe.
Etapa 2 — Creamos tu sitio web bilingüe
Una vez que tenemos muy claro tu negocio y tu público objetivo, llegamos a la creación de tu sitio web bilingüe.
Diseño premium responsive
Identidad fiel, interfaz limpia, navegación fluida en cualquier dispositivo. Creamos un diseño web único, muy atractivo que refleje la identidad de la marca y sea atractivo visualmente para tu público objetivo en ambos idiomas. Experiencia de usuario (UX): Nos enfocamos en desarrollar una experiencia de usuario intuitiva y fluida que permita una fácil navegación e interacción con tu web.
Diseño responsive: Nos aseguramos de que tu web sea completamente responsive, de manera que se adapte automáticamente a cualquier dispositivo, ya sea un ordenador, una tablet o un teléfono móvil.
Selección de imágenes y vídeos: Seleccionamos imágenes y vídeos de buena calidad que sean relevantes para tu negocio y que capten la atención de tu público objetivo.
Optimizado para SEO en español e inglés: La optimización de motores de búsqueda (SEO) es fundamental si deseas que tu web sea fácil de encontrar para tus potenciales clientes en Google y en otros motores de búsqueda. Ajuste de las palabras clave: Las palabras clave objetivo que se han definido en la fase de descubrimiento las integramos en el contenido de tu sitio web, en los títulos, en las metadescripciones y/o en las etiquetas de las imágenes.
Ajuste de la estructura del sitio web: Creamos una estructura de sitio web clara y modular, que haga que la navegación sea fluida y fácil de rastrear para los motores de búsqueda.
Ajuste de la velocidad del sitio web: Optimizamos la velocidad de carga de tu sitio web para facilitar tanto la navegación por parte de los usuarios como para favorecer el posicionamiento en los motores de búsqueda. Producción de contenido de alta calidad: Producimos contenido original, relevante y atractivo en español e inglés para responder a las dudas de tus clientes potenciales y para aportarles valor.
Estrategia de enlaces para sitios web bilingües profesionales: Elaboramos una estrategia de enlaces internos y externos para fomentar la autoridad de tu sitio web, así como para mejorar la posición de tu sitio web en los motores de búsqueda.
Aplicación de notas hreflang: Aplicamos notas hreflang para indicar a los motores de búsqueda las versiones en español e inglés de tu web con el fin de prevenir problemas con el contenido duplicado y para optimizar el posicionamiento en los resultados de búsqueda de cada idioma. En conclusión, esta etapa se centra en el lanzamiento de un sitio web bilingüe atractivo, usable y optimizado para SEO, lo que maximiza su visibilidad y permite atraer a tus clientes potenciales.
Etapa 3 — Lanzamos tu marca al mundo
Cuando ya tienes tu sitio web bilingüe, ¡es hora de lanzarlo al mundo! Y, por tanto, empezar a atraer a tus clientes potenciales que hablen español o inglés.
Un dominio, dos idiomas
Un solo sitio con selector de idioma para una experiencia simple y rastreable.
Tu sitio web está disponible en inglés y español, lo que te permite alcanzar un público mucho más amplio, lo que aumenta tus oportunidades de negocio.
Utilizamos un único dominio para tu sitio web bilingüe con el fin de simplificar la gestión y maximizar la experiencia de usuario. De esa forma, los usuarios pueden cambiar fácilmente entre las versiones en español e inglés del sitio web gracias a un selector de idioma.
Cien por cien impacto real:
Más visibilidad, mejores posiciones, mayor conversión. Medimos, aprendemos, iteramos.
Con su diseño premium, la optimización SEO y el contenido de calidad y en ambos idiomas, tu sitio web está concebido para generar impacto en tu público objetivo y ayudarte a alcanzar los objetivos de negocio que te hayas fijado.
En resumen: esta fase consiste en lanzar tu marca al mundo a través de un sitio web bilingüe optimizado para que alcances un público más amplio, incrementes tu visibilidad y, en consecuencia, generes un impacto importante en tu mercado.
Errores comunes de los sitios web bilingües profesionales (y cómo los evitamos)
- Traducciones literales sin localización cultural.
- Falta de hreflang y canibalización entre idiomas.
- Contenido duplicado o mezcla de idiomas en URL.
- Velocidad olvidada en móviles.
- Dominios separados que fragmentan la autoridad.
Ventajas estadísticamente comprobadas de los sitios bilingües profesionales español/inglés
- Al agregar inglés, la audiencia potencial aumenta del 8% al 33% de todos los usuarios digitales globales
- Incremento de audiencia potencial del 8% al 33% de usuarios globales
- Mejor posicionamiento SEO en ambos idiomas
- Mayor credibilidad y diferenciación competitiva
- Reducción de tasa de rebote – el 72.1% de usuarios permanecen más tiempo en sitios en su idioma
- Sector salud: +70% de tráfico en inglés en 6 meses.
- Ecommerce nicho: x2 en conversiones internacionales tras relanzamiento bilingüe.
Preguntas frecuentes
¿Qué son los sitios web bilingües profesionales?
Un sitio en dos idiomas con arquitectura, contenido y SEO diseñados para cada audiencia.
¿Cómo se hace SEO en dos idiomas?
Keywords por idioma, hreflang, metadatos, interlinking, contenido original y velocidad.
¿Cómo ayudan los LLMs (modelos de lenguaje) a mejorar el SEO de un sitio bilingüe?
Los LLMs permiten analizar grandes volúmenes de búsquedas en dos idiomas, detectar patrones de intención y generar contenido optimizado en español e inglés. Con ellos es posible identificar keywords long-tail, estructurar FAQs y crear copy adaptado a cada cultura, mejorando tanto la experiencia del usuario como la visibilidad en buscadores.
¿Un solo dominio o dos?
Un dominio con subdirectorios por idioma y selector visible: simple, escalable y efectivo.
¿Cómo garantizan la calidad de la traducción?
Localizamos: ajustamos tono, referencias y ejemplos por cultura; no solo traducimos.
